Osudy slova.
Koho by napadlo, že francouzské slovo »chic«, které dávno už jistě u všech vzdělaných národů nabylo domácího práva, nemělo tohoto práva do nedávna ve své otčině, aspoň v jejím nejpřísnějším cenaklu!
Teprve letos na jaře usneseno v akademii francouzské, že slovo to připuštěno bude do druhého vydání proslulého jejího Dictionairu, kdež až posud houževnatě bylo zamítáno.
O uznání nebo neuznání toho slova vedeny tuhé zápasy slovní, které možná samy nebyly příliš chic, až na konec uznán dvojí význam slova toho, u nás jistě neznámý: chic znamená nejprve umělecké tvoření bez modelu (il peint de chic) a za druhé okamžitý vkus, rozmar, náladu denní.
Jiná slova, a zvláště z pařížského jargonu vybraná, počkají si ještě dlouho, nežli naleznou milost před přísnou vědou a budou uznána za skutečně jsoucí a pak dokumentárně ověřena!
témata článku:
Diskuze k článku „Jste šik? Překvapivé problémy slova chic ve Francii, v zemi svého původu“