Z mluvy zločinců.
Lidové Noviny již přinesly ukázky z knihy německého slavisty Euqena Rippla o české hantýrce. (Zum Wortschatz des tschechischen Rotwelsch).
Dnes podáváme některé jiné ukázky podle zajímavého referátu F. Oberpfalcra v Naší řeči 8. V hantýrce mají táž slova rozmanitý význam a zase pro jeden pojem je několikero označení.
Tak doutnat znamená spát a vycházet z peněz, hodiny = výslech, řádná práce, visací zámek; jiskra = oko, okno; káča = pokladna, cela; klika = pytlík, pětka; lupen = jízdní lístek, karta, šaly, facka; pára = kořalka, darebové, přiznáni (pouštět páru); pekáč = drožka, tramvaj; péro = koště, bič, pouto, bota, kapesní krádež; potápka = úkryt, podvlečky; rukavice = pět let nebo pět zlatých; semenec = chléb, jídlo, maso, peníze; teplá = světnice, milenka; tvrdá = sekera, sklenice plzeňského, nedobytná pokladna.
A zase mnoho výrazů mají zločinci pro krásti = bourat, chmatat, machlovat, majstrovat, posmejčit, sbalit, vytroubit, vydejchnout, tinknout; krádež = bouračka, bouranda, chmátka, machl, melouch, moucha, trhačka.
Zloději říkají: čór, čóres, chmaták, trhačkář, čarář, dolinář, flekař, štokař, fůrař, kérař = zloděj bytový, kozař = zloděj kol, pařezář = zloděj kostelní, púltičkář = zloděj v krámech, riťák = zloděj zavazadel, rukávkář = v předsíních, zlochař = na trzích, trumpetář = krade pivní trubky, vébař kabáty v kavárnách.
Nástroje zlodějské se jmenují: modlitby, šidítka, paklíči se říká datel, domák, kliment, klimák. Visací zámek je čuba, pes, bufan, hruška atd. Nůž = čúro, čúrek, žihadlo, zákosník.
Revolver je dap, flor, krochna, deštník nebo kolečko, peněženka je flek, štok, prkno, sajfka, pracovnice.
Spousta názvů je pro peníze: mejdlo, mergle, numera, pempe, sázava, šupky, vata.
Na konec něco ze zlodějské fraseologie: Nerozlej se, žes to kopyto vypásl = nepřiznej, žes ukradl koně. Koumáš švihičkou? = rozumíš německy? Nelovej tužíš = náležíš k té bandě? Deset metrů dlouhé prkno = taška s 10.000 Kč. Rozšít káču = vyloupit nedobytnou pokladnu. Nasadit straku = zabít sekerou. Roztáhnout deštník = střílet z revolveru.
témata článku:
Diskuze k článku „Zločinecký slang z roku 1927: Víte, co je bouranda, pařezář nebo pempe?“